Blood is thicker than Oil

Ce n’est pas Dallas, ce n’est pas Dynastie

Souvenez vous, il y a deux ans maintenant au début du site je vous avais fait découvrir 2 titres de musique country, l’une (ici) pour un jeune chanteur très prometteur à l’époque (et je ne m’étais pas trompé puisqu’il fait depuis une carrière remarquable aux USA et même en Europe puisqu’il est venu chanter à Londres il y a quelques mois), et l’autre (ici) parce que clip (et le titre) valait son pesant de cacahuètes…

J’ai décidé de remettre ça en vous proposant une chanson d’un grand artiste de la musique country, Hank Williams Jr., chanteur américain de country né en 1949, fils du légendaire Hank Williams. Il s’est imposé dès les années 1970 avec un style mélangeant country, rock sudiste et blues, et est connu pour ses chansons rebelles, autobiographiques et engagées.

En 1985 il enregistre le titre ci-dessous, et même si c’est assez facile à comprendre je vous met les paroles en dessous pour plus de facilités.

N’oubliez pas de revenir en fin de semaine pour découvrir le nouveau logo du site 😉 et si vous souhaitez m’aider à poursuivre l’aventure, un petit café n’est pas de refus 🍵😍

This ain't Dallas and this ain't Dynasty
This is a real life two job working family
And I ain't J.R. you ain't Sue Ellen
We're just a man and a woman holding things together

I work every day the sun comes up from eight until five
I don't have a new Mercedes car or a chauffeur to drive
My wife ain't out shoppin' with a country club queen
Cause she's workin' in the morning until she picks up the kids at three

Now we all like to watch those shows and we all like to dream
You know J.R. is making deals and Alexis is making steam
Joan and Linda Victoria and Morgan they're a sight to see

My ole lady said I know what you're thinkin’
I said now honey don't you know all of that is on TV

And this ain't Dallas this ain't Dynasty
This is makin' a livin' down in Tennessee
And I ain't J.R. and you ain't Sue Ellen
Nah we're just man and woman holding things together

No this ain't Dallas and this ain't Dynasty
This is makin' a livin' down in Tennessee
I ain't J.R. and you ain't Sue Ellen
Nah just man and woman holding this thing together

And we're just a man and woman holding this thing together

Et en français ça donne ça : (pour la traduction dans d’autres langues vous connaissez maintenant le petit menu déroulant en haut à droite)

On n’est pas à Dallas, ni à Dynasty.
On est dans une vraie famille avec deux boulots.
Et je ne suis pas J.R., tu n’es pas Sue Ellen.
On est juste un homme et une femme qui tiennent les choses ensemble.

Je travaille tous les jours, dès le lever du soleil, de 8h à 17h.
Je n’ai pas de Mercedes neuve ni de chauffeur.
Ma femme ne fait pas les magasins avec une reine du country club.
Parce qu’elle travaille le matin jusqu’à ce qu’elle récupère les enfants à 15h.

On aime tous regarder ces séries et rêver.
Tu sais, J.R. conclut des affaires et Alexis fait des ravages.
Joan, Linda, Victoria et Morgan, c’est un spectacle à voir.

Ma vieille m’a dit : « Je sais ce que tu penses. »
J’ai dit, ma puce, tu sais que tout ça passe à la télé.

Et on n’est pas à Dallas, on n’est pas à Dynasty.
On gagne sa vie dans le Tennessee.
Et moi non. J.R. et toi, tu n’es pas Sue Ellen
Non, on est juste un homme et une femme qui tiennent le coup.

Non, ce n’est pas Dallas, ni Dynastie.
On gagne sa vie dans le Tennessee.
Je ne suis pas J.R. et toi, tu n’es pas Sue Ellen.
Non, on est juste un homme et une femme qui tiennent le coup.

Et on est juste un homme et une femme qui tiennent le coup.

Pour recevoir toutes les mises à jour du blog, indiquez juste votre adresse mail ici :

Loading

En savoir plus sur Dallas

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Retour en haut